乌拉俄语是什么意思(俄语里的乌拉表示什么)
国内的配音演员,有60%是专业演员,也有40%从事其他工作,配音只是他们的副业。他们有大学老师、公司职员、大使馆工作人员,只要他们对这个事情感兴趣,我都欢迎。他们也都很愿意参与到后期的配音工作中,就是为了开心,只要有时间,都愿意来。配音的时候,把来自各个行业、不同背景的人放在一起才有真实感。这个其实挺重要的,我特别受不了那种译制片的感觉,即便你声音很好听,但如果不自然的话,我也会否掉你。
新京报记者 滕朝
一句俄语“乌拉”配了1小时
片中,诺夫有句“乌拉”(在俄语中是表示极度喜悦情绪的语气助词,一般译为“万岁”)的俄语台词,这位演员配了将近一个半小时,不是因为演员表演不好,而是我们对自己有要求,想要精益求精,最后演员的嗓子已经没法说话了。
这几年,国产电影无论是在故事还是主题上,格局更开阔,视野更广了,《流浪地球2》就是这个趋势,中国的导演想让中国故事走出去,电影中不能只有中文对白,也会考虑到世界观众,会越来越多需要外语配音。
给诺夫配音的这位乌克兰演员,其实在《流浪地球2》中也参演了,不过他的镜头最后都被导演剪掉了,好在他又以声音的方式留在了银幕上。还有一个很有意思的点,片中诺夫在给那些航天员开会的时候,有句台词要说两位航天员的名字,第一个名字是我们瞎编的,第二个名字就用了这位配音演员的姓。这是我俩商量好的,因为这句台词要放两个无关紧要的名字,就把他的姓添进去了。
以下为孙照博自述:
编辑 黄嘉龄
我就是从那时候进入到配音行业的,当时外语配音在内地市场正处于一个上升期。因为我英文没有任何口音,又会说中文,再加上一些前辈老师的指导,我就抓住了这个机会,以后就有了越来越多的导演、制片来找我做这件事情。
片中有很多技术名词,这些其实还比较好翻译,难的是情感戏对白的翻译。因为每个人对语言的理解,陈述出来的感觉都不太一样。我当时在做字幕的时候,尽量站在外国观众的角度去思考这句话的意思,想着怎么去更贴合这个角色,而不是简单的直译,要带些情感在里面。这个过程中,因为语言上的一些问题,我跟导演的助理有过很多“撕扯”,他在美国上的大学,有一定英语基础,但我是在国外长大的,一些对白的翻译会站在外国人的角度去思考问题,还有他们会考虑到字幕的长短问题,这些我就不会考虑。
不过,我也很担心观众在观影的时候,会把一部分精力放在字幕上,而不是在看电影,毕竟剧组花了上亿成本去制作这么一部电影,每一帧镜头都凝聚了很多人的辛苦,观众最后把注意力放在字幕上,就特别可惜,这也是很难平衡的。
2013年夏天,经朋友介绍,我给电影《扫毒》做群杂(给群众演员的角色配音),把粤语配成普通话。比如,在一个酒吧里,主角在镜头前说话,后面有乌泱乌泱的人,我们群杂就负责后面群演的水词儿,我偶尔也会来几句英文。我就是在这部戏里认识了姜小亮、韩冬青夫妇,他们是很有名的配音演员,给很多香港演员(周润发、周星驰、成龙、张曼玉、张敏、王祖贤等)做过国语配音。
国内配音演员40%是“第二职业”
Moss本身是一个人工智能AI系统,要在语速、声音上贴这个角色,毕竟跟平时说外语的时候不太一样,还是会带入一些AI感在里面。除了Moss,我在片中还配了一些边边角角的小角色,包括和李雪健饰演的周喆直起争执的那位美国指挥官。那个角色当时配了两个不同版本,导演选择用我这个版本,可能想要区分出两个总指挥的性格,一个比较冷静,一个比较鲁莽。
这种海外发行的译制片,跟院线片的配音还不太一样,院线片配音更注重演员表演,以及口型是否能对得上。并且两者的质量标准、制作经费也不一样,不过在我这块,我不会去特意降低标准,因为我们使用的演员都是自己团队的人,专业度也都是认可的,大家也是因为热爱这个事情才去做的。
导演如果真的很细致的话,他会在拍摄期间就找一个合适国籍、合适语言,合适表演的人。越大的制作其实会更注意这些细节,但很多剧组都做不到,这种情况在电视剧中最普遍,因为电视剧相对成本会低一些,要考虑时间成本和拍摄成本,不太可能要求一个只是长了一张外国人脸的非专业演员,去记住台词,还要表演,剧组反正知道后期要配音,大概差不多就过了。
《流浪地球2》至截稿时上映26天,票房已经收获37.5亿元。该片在国内热映的同时,也在美国、加拿大、澳大利亚等海外国家同步上映。很多观众都对于影片在国内和海外市场上映时的配音问题很好奇,尤其是片中有大量的外国人角色,几乎涉及了地球上所有通用语种,既有大量的专业科技术语,也有很多贴近生活的日常用语,更有那台完全靠对话推进剧情发展的重要“角色”智能量子计算机Moss,这些不同角色的配音问题是如何协调解决的?新京报记者专访《流浪地球2》配音指导孙照博,请他讲述自己的经历,揭示影片外语配音行业幕后工作的秘密。
配音工作基本都是在一个项目的后期才介入的,短时间内集中做完,但去年我参与的电影《东方华尔街》的外语对白指导,是在电影拍摄过程中就介入了。这次有幸跟刘德华、欧豪、蒋梦婕等演员合作了一把,因为故事与金融、股票有关,演员在片中会涉及一些英文对白。虽然后期还是需要再进行英文配音,但拍摄过程中,涉及英文对白的部分,演员在现场就直接用英文来表演,我在现场进行指导。这样就算后期再配音,口型完全能对得上。
不过,我知道北美现在有一些AI技术,可以进行各种语言的自动配音,还能改变演员的口型。比如,演员有句台词中包含了脏话,AI技术可以将脏话替换掉,还能对得上演员的口型。
因为很多项目需要保密,在找配音演员时,我不会在网上发布相关消息,就在一些外国人多的群,或者一些大学群,通过朋友去推荐。
“对口型”是个学问
这部戏我在深圳跟组了20多天,我入行以来参与跟组的戏,只有这一次,其他都是后期才参与进去的。
其实,抖音上的一些自动解说,已经慢慢渗透到我们的日常生活中了。虽然这些解说仔细听有很多瑕疵,但完成度也做到了六七成,很多人都在用这个东西,中文的,英文的,各种语言都有。甚至有些软件,都不用真人出镜,把想说的话录入进去,选择一个AI主持人,他就能帮你上镜去解说。
也许有一天,AI会替代配音
《流浪地球》第一部里,我给Moss做英文配音,有些网友说,(从语境到语感)很像在听高考英语听力。我确实参与过江苏省高考听力的模拟测试,给他们录过音。我的声音要比年龄显得更成熟一些,从小就这样。小时候,妈妈的朋友打电话过来,如果我接电话,经常被误认为是我爸。我说,阿姨,我是Randy(孙照博的英文名字)。
除了做外语配音,我慢慢也开始做配音指导,甚至接到了一些译制片,将我们的电影、电视剧、纪录片配成外语,在国外发行。比如电视剧《咱们结婚吧》《父母爱情》,纪录片《敦煌》《第三极》等。《敦煌》的解说是我自己配的英文版本。这些译制片主要是面向国外观众,非洲国家播的最多,我们做过的语言有英语、法语、俄语、阿拉伯语、阿尔巴尼亚语、葡萄牙语等,都是发行到对应语言的国家。我们在配音过程中,应该怎么做,拥有很大自主权。不过,领导也会给出一些建议。我们配音过程中主要看的不是表演,而是字幕。有没有一些政治或宗教问题,这些都是我们特别去注意的。其实就是弘扬中国文化,只要把这几点做对了,应该就不会有什么问题。
我岳父在英伟达(NVIDIA,世界著名的人工智能计算公司)工作,他是公司里的高级技术人员,他们就是在做人工智能方面的工作。有一年的年会,他们的老板使用AI技术和员工拜年,大家都没有发现。
这是一个非常强的技术,也许有一天会代替配音演员,配音指导也就不存在了,我觉得或许不久的未来,这些技术就会来到国内。
校对 吴兴发
2022年10月,郭帆导演需要将《流浪地球2》拿去送审,送审前,这部戏的中文对白指导韩冬青老师,找了一些懂英文的中文配音演员配了一部分英文版,把时间点先摆放好,方便之后我们团队进行配音。12月,我带着外语配音团队进到棚里,将之前中文配音演员配的英文版作为一个参考,重新进行配音。
《流浪地球2》中有多种语言,翻译量特别大,剧组聘请了翻译团队将片中的台词翻译成对应的语言,因为当时看不到电影画面,只有文字上的内容,等到我们后期在棚里配音的时候,能够看到电影画面,根据画面内容又在台词上做了一些改动。
我从2015年开始做配音指导,行业内很多影视作品都是我们的团队参与完成的,不管是什么语言,我们都能找到对应母语的演员来配音,包括去年的《万里归途》的阿拉伯语配音,我们找了16位阿拉伯演员。阿拉伯语很有特色,像叙利亚、阿联酋、埃及、摩洛哥等国家都讲阿拉伯语,但每一个地方都有自己的土语。其实说阿拉伯语最标准的配音演员大部分都是来自于叙利亚。所以《流浪地球2》里请的阿拉伯语配音演员也是来自于叙利亚。
在为《流浪地球2》的配音经历中,让我印象很深的是诺夫这个角色,就是和沙溢(饰演飞行教官)有很多对手戏的那位俄罗斯演员,他在片中特别出彩。我觉得这是我有史以来指导过的最好的一次表演。因为后期台词有一些调整,诺夫这个角色需要重新配音,我就从广州请来一位乌克兰演员飞到北京,专门花了3天时间为诺夫这个角色做俄语配音,导演郭帆亲自来现场盯戏,全片只有诺夫的配音导演亲自到现场,其他角色都没管。
我在加拿大长大,加拿大的第二语言是法语,我会英语、法语,还有中文,虽然不再懂其他语言,但作为配音指导,我更多的是听感觉。在做配音指导时,我主要抓的其实是表演形态,和我合作的配音演员,我们彼此之间也会有一个信任度,他们也会说一些中文或英文,我会把台词的意思讲解给他听,在这个场景中该如何演绎下来,再用他们自己的母语表演出来,我就是听感觉,就像听音乐一样,可以听出喜怒哀乐,就算不懂这个语言,也有音律在里面。
入行近10年的孙照博,曾经为《八佰》《我和我的祖国》《金刚川》《革命者》《万里归途》等电影做过外语配音指导,除了为两部《流浪地球》中的Moss做英文配音之外,孙照博还为《流浪地球2》中的14种外语做配音指导,在他看来,片中有很多技术名词,这些其实还比较好翻译,难的是情感戏对白的翻译。因为每个人对语言的理解,陈述出来的感觉都不太一样。作为配音指导,孙照博更多的是在抓表演形态,听感觉,“就像听音乐一样,可以听出喜怒哀乐,就算不懂这个语言,也有音律在里面”。
《流浪地球》第一部中,Moss有时候说中文,有时候说英文,中文版是刘琮老师配的,英文版是我配的。而现在上映的《流浪地球2》中,内地版本Moss说的全是中文,海外版中Moss说的是英文,我负责配海外发行的英文版。也就是说,《流浪地球2》内地版和海外版的唯一区别就是Moss这个角色。
作为配音指导,我其实比较喜欢用素人去配音,因为素人没有太多的技巧含量,他们是用真实的声音。《万里归途》中16人的阿拉伯语配音团队,全部都是素人。这两年我们做的阿拉伯语的片子真的挺多的,除了《万里归途》之外,去年的电视剧《我们这十年》中有个单元叫《沙漠之光》,讲述中国人远赴非洲,和当地人民一起建设绿色能源基地,改善当地生活的故事,也有阿拉伯语配音。去年我们也接到了广电局的几部译制片,电视剧《功勋》中的《屠呦呦的礼物》《袁隆平的梦》两个单元,以及电视剧《超越》,都做了阿拉伯语配音,发行到了阿拉伯语国家。去年有这么多阿拉伯语相关的影视作品,可能与“一带一路”政策有关。
《流浪地球2》中有14种外语,英语、法语、俄语、日语、韩语、印度尼西亚语、阿拉伯语、葡萄牙语等,剧组先是找了专业的翻译团队,将对应的14种外语台词给到我们,我们再去找对应这些母语的演员进行配音。
我1989年在北京出生,6岁跟父母移民到了加拿大。从小学一直到大学,我一直在温哥华读书,之后又回到中国考上了中国传媒大学,学的英语播音主持,当时特别想做央视英文频道的主持人,但之后因为各种原因没有在这个行业继续走下去。
我们这个工作需要进棚去配音,我会优先考虑同一个城市的演员。我一般会让他们给我发一个30秒的自我介绍,从他们说话的方式,大概就知道这个人能不能用。如果觉得不太行的话,我通常也会给他们第二次机会,再试一遍,让他们自信一点,或者以片子里的角色做自我介绍。我也许听不懂,可是我可以凭感觉,知道这人能不能用得上。如果过关了,就可以先到棚里来,之后再慢慢往下刷人,如果他们都能留下,当然是最好的。
除了配音工作,我还负责影片的字幕审核、翻译环节。这不是我本身的工作,但当时导演郭帆还有制片人龚格尔要求我跟进英文字幕,因为涉及中文对白的部分,国外观众只能看字幕。
为美国指挥官配音要“鲁莽”
《东方华尔街》的导演邱礼涛特别清楚自己想要什么,可以就是可以,不行就不行。他拍东西很快,效率非常高。大部分导演很多时候不知道自己想要什么,或者不知道应该有这个环节,可能也与经验有关,邱导肯定有过这种经历。
我特别希望自己做的每一部片子里,演员的口型与配音能百分百都对上,这样观众看着特别舒服。但是,从我入行这些年的经验来看,只有百分之二三十的片子能做到。因为这牵扯到太多的原因,比如导演后期需要改词,原本拍摄的那条台词没法用,后期配音替换的话,肯定口型就对不上了。又或者,外籍演员本身是美国人,但导演给他的角色设定要说法语,即便说得磕磕绊绊或者忘词了,最后导演还是会给个OK过了。
为《扫毒》做群杂入业
2017年,我还为张艺谋的全新观念演出《对话·寓言2047》做过中英双语解说,这个工作我已经做了将近三四年。因为它类似一个舞台剧,要演员现场表演,每年的表演者、乐队、节目都不一样,所以每年都要做一次中英双语解说。张艺谋导演要求这件事情是同一个人来完成,解说的声音要统一,每一年都由我来做这件事。
五一长假期录171万人次入境香港
观点香港网讯:5月4日,内地五一长假期昨日结束。据香港入境处数据显示,5日假期合共有171万人次入境香港,当中内地访客有62.5万人次,占整体37%,数字相当于疫情前63%。旅监局表示,五一长假期共接获453个内地入境旅行团登记,涉及约1.3万人次,入境团数量较以往少,日后会因应情况检视规管措施。0000香港苏州总会会长马忠礼:愿苏州展现更迷人风采
【寄语家乡】“祝苏州传统产业奋发图强,创新产业大展鸿图。”——马忠礼【人物名片】马忠礼,省政协常委、香港大庆石油有限公司总经理、香港苏州总会会长,多年来致力于服务苏港两地合作交流。其母亲张永珍,苏州人,上世纪50年代赴港定居,于1991年成立香港苏州总会,曾获瑞典皇家北极星大十字司令官勋章、香港特别行政区金紫荆星章,是热心公益的商界女杰。0000向世界级纺织服装优质制造基地迈进!业内人士分享见解,聚智献策
大财经2023-07-07 10:22:370003广州、深圳带头,中国楼市第二次去库存来了!
大家好,我是堂主。最近楼市的大动作,可真不少。首先是广州推出了第一张房票。1月5日,广州就石围塘旧城改造,发放首张房票。房票其实就是房子的特定支票,拆迁户可拿着房票去换新的商品房。虽然房票并不是新的东西,二三线城市的郑州、合肥、青岛等早就有了。但这次房票,是北上广深一线城市的首次房票。当然了,这次房票是有特定限制的。一是这是一年的有效期限。二是只能买指定开发商的房源。大财经2024-01-09 16:44:320000中通快递单号查询跟踪 物流信息查询
快递行业的快速发展造成用户对快递的时效和问题件掌握不准确,电商客服和快递网点客服对快递单号轨迹查询不及时,引起用户大量投诉,小件侠快递批量查询助手(www.xiaojianxia.com)一次可导入万条快递单号几分钟内可查询完成同时对物流单号轨迹进行分析并分门别类呈现给客服对客服跟单工作效率有极高的辅助作用同时减少客诉率0000