登陆注册
13808

bear的过去式(bear的过去分词)

大财经2023-03-24 07:48:101

【助记】

【例句】

首长(captain)亲自捕获(capture)了一个俘虏(captive)

【例句】

ac(一再)+tual(=true 真实的)----一再的追求真实=真实的;实际的

Photography can capturea fleeting moment .

有了指环(ring),就能成为统治(reign)者

【助记】

n.战利品;捕获

Election officials are working against a fiercedeadline.

【例句】

【助记】

【例句】

The speed limit is 20 milesper hour.

美国电影:穿条纹睡衣的男孩。

【例句】

对自然环境的破坏威胁着整个文明世界。

civilization n.文明;文明社会;文化

【例句】

大力水手中的反派布鲁托(谐音)---brutal(残暴的)

【例句】

“漏的”:不要装载(load)太多,不然会漏的

The government is going to build a new waste disposal facility.

工厂(factory)一般都有好的设施(facility)

n.负荷;装载

The information below was compiled by our correspondent.

【助记】

【助记】

那部电梯的最大载客量为11人。

The vice-presidentwas the president&39;s successor.

n.钻孔

exhaustion n.耗尽;筋疲力竭;枯竭

【例句】

ex(出)+haust(抽水)+ion----抽干=耗尽;枯竭

commod(便利)+ity(名词后缀)----日常用的让人便利的=商品

n.谋杀;凶杀

【助记】

【助记】

实际价钱比我想象的便宜。

troop(军队)的枪口(oo)时刻对准对面

该政府禁止烟草广告。

The paper has manyabbreviations.

The actualprice was lower than I thought.

n.叛逆者

The enemy soldier disguised as a civilian.

enemy n.敌人;敌军;敌国;反对者

Writers have a personalityof their own .

【助记】

【例句】

副总统是总统的继任人。

坚持到最后,并击退纳粹杀戮统治的人。

Resist the demands for more brutalimmigration enforcement.

Heborethe pain without a word of complaint.

ab(加强)+brev(短)+ation(名词后缀)

por(=pour 倾倒)+tray(托盘)---把颜料倒在托盘上=描绘;描写

【助记】

【例句】

Please stop commodityour culture .

【例句】

personality n.个性;名人;人格;性格

str-表示拉伸感;条纹就是“拉长”出来的

【助记】

foxhole n.散兵坑;隐蔽处

【助记】

civil(公民)+ization(名词后缀)----有素质的公民精神形象的表现=文明

abbreviation n.缩写;略号

【助记】

【助记】

【助记】

capture v.捕获;夺取;占领;拍摄;吸引;引起

【助记】

rebel v.反抗;造反;反叛

他们为农民提供栖身之所。

【例句】

Presently a bell rang,and they all troopedinto school.

【例句】

敌人(enemy)组建了一支军队(army)

【例句】

坚持到最后,并击退纳粹杀戮统治的人。

fierce adj.凶猛的;激烈的;强烈的;狂热的

敌人被迫撤退。

tobacco 烟草 tattoo 纹身 taboo 禁忌

actual adj.真实的;实际的

n.通信者;通讯记者;记者

cor(一起)+respond(回应)+ent(的人)---互相回应,通讯的人=通讯者

【助记】

那个奔跑的人因为极度疲劳倒下了。

n.军队;部队;一群

凶猛的(fierce)老虎的尖牙能刺穿(pierce)很厚的肉

n.避难所;庇护所

他一声不吭地忍住了疼痛。

A guy who stuck it out and drove back the Nazi reignof murder.

【例句】

bore v.使厌烦;钻孔;忍受;“bear”的过去式

阻止对于更加粗鲁的移民执法的需求。

【例句】

They provide shelterfor the farmers.

correspondent adj.一致的

【助记】

【例句】

【助记】

【助记】

facility n.设施;设备;熟练;便利;功能;资质

The maximumloadfor that elevator is eleven persons.

brutal adj.野蛮的;残酷的;残暴的

tobacco n.烟草;烟叶

你想喝威士忌还是白兰地?

哨兵跳入了散兵坑。

每位作家都有自己独特的风格。

摄影可以捕捉稍纵即逝的瞬间。

【助记】

【助记】

【例句】

The mistakesbetraythat he does not know grammar.

【助记】

散兵要像狡猾的狐狸(fox)一样藏在洞里(hole)才不会被发现

Both men emphasized dirtand exhaustion of war .

以下资料是我们的通讯记者收集整理的。

【助记】

苹果(apple)和梨子(pear)一起出现(appear)了

【例句】

【例句】

一名敌军伪装成了平民。

【助记】

stripe n.条纹;类型

泥土(dirt)是脏的(dirty)

【例句】

现在铃声响起,他们成群结队地走进学校。

troop v.成群结队而行;群集

他们显得很疲劳。

【例句】

load v.装载;载入

A guy who stuck it out and drove back the Nazi reign of murder.

【例句】

The government imposed a ban on tobaccoadvertising.

【例句】

【例句】

vice-president n.副总统;副总裁;副校长

【助记】

n.君主统治时期

betray v. 背叛;出卖;泄露;暴露

【例句】

【助记】

政府将建造一个新的垃圾处理场所。

叛逆者(rebel)再次(re)向政府敲响了警钟(bell)

shelter v.庇护;遮蔽;躲避

时速限制为20英里。

这篇文章有很多省略号。

【例句】

whiskey n.威士忌

The runner collapsed from exhaustion.

person(个人)+ality(性能)=个性;人格

【例句】

civilian adj.平民的;民用的 v.平民

这两个人都强调了战争的阴暗面及劳民伤财。

commodity v. 使商品化;商品

【助记】

选举官员们正在反对激烈的最后期限。

appear v.出现;似乎;显得

mile n.英里;海里

他们描绘了一个理想中的自己。

vice- 表示“副的”

The enemywas forced to retreat.

murder v.谋杀;杀害

The sentry guard dived into his foxhole.

The damage to the natural environment threatens the whole world of civilization.

shell(壳)+er(人)----让人躲的壳=庇护所

portray v.描绘;扮演;描写;饰演

请停止商品化我们的文化。

那些错误暴露他并不懂语法。

在中国历史上,农民曾数次造反。

杀手接到了命令(order)有个目标要去谋杀(murder)

无聊的(boring)时候,钻孔(bore)的声音让人厌烦(bore)

The boy in theStripedPajama .

be(完全)+tray(托盘)---把朋友的秘密全盘托出=背叛;泄露

dirt n.泥垢;泥土;尘土

civil(平民的)+ian(表人)=平民

【例句】

They appearvery tired.

reign v.统治;盛行;支配;占优势

They portrayan idealized version of themselves .

Do you prefer whiskeyor brandy?

【例句】

【助记】

In Chinese history,peasants rebelledseveral times.

0001
评论列表
共(0)条
热点
关注
推荐