登陆注册
9501

cute什么意思(别cute我什么意思)

大财经2023-03-23 02:45:240

Charming 迷人的,可以用来指某人或某个地方具有吸引力,或是讨人喜欢。

学会了就在留言区扣个“1”哦~

● cry in one&39;s beer ●

04

沙莉是我最好的朋友,可是,她今天在我身旁走过,连招呼都没有跟我打。她肯定是心不在焉。

I&39;m tired of hearing my roommate crying in his beerabout how hard it is to get good grades.

Sweet 体贴的,用来表达对某人或某物的钦佩,或用来形容某人或某物很体贴和亲切。

She&39;s charming, a sweet creature.

我那同宿舍的同学老是自我怜悯,说要得到好分数是多么的难。

In the clouds可以解释为:心不在焉。

心不在焉

行了,乔伊!与其成天坐在酒吧间里,为了没有钱而可怜自己,你为什么不振作起来到外面去找个工作呢!

05

Come on, Joe! Instead of sitting around in a bar all day crying in your beerabout not having any money, why not get off your bottom and go out and look for a job!

● in the clouds ●

Cloud这个字是名词,意思是云。Cloud后面加一个字母y就成了形容词,意思是:多云。并且,它的含意也可以解释为:暗淡、不乐观。

03

行啦,杰克,你已经二十岁了,别有一点儿事就哭。

爱哭的人

02

Come on, Jack, you&39;re twenty years old -- don&39;t be such a cry babyabout everything.

You are good and worthy, loveableand likeable.

暗淡、不乐观

他总爱幻想。

● 例句 ●

● 例句 ●

要是你看看当前全球所有有问题的地方,国际贸易的前景看来是很暗淡的。

Cuddly 通常用来形容抱起来很软和很舒服的物或人。

● 例句 ●

比尔,别为了去看牙就哭哭啼啼的。

● 例句 ●

Cry in one&39;s beer 的意思是坐在酒吧间里对着啤酒哭,自己可怜自己。

Men are subject to sudden changes of fortune as the moon is subject to the changes of being full and crescent, cloudy and clear.

她很迷人,是个可人儿。

自我怜悯

夸人可爱,我们常用“cute”。但其实,我们可以夸得更高级,更有水平哦~

Bill, don&39;t be such a cry babyabout going to the dentist.

人有旦夕祸福,月有阴晴圆缺。

● cry baby ●

● cloudy ●

今天你夸人了吗?今天你被夸了吗?

When you look at all the trouble spots around the globe right now, the future of international trade looks very cloudy.

在生活中,你是否碰到过老是哭哭啼啼、抱怨日常生活琐事的人呢?在英语中,可以用cry baby来形容他们。

● Lovable ●

He is always in the clouds.

Appealing 形容吸引人的。

Loveable 一般用来形容让人觉得值得喜欢的人或物。

01

● 例句 ●

你这么好、这么有价值、又可爱和受欢迎。

可爱的

Sally is my best friend but she walked right past me today, and didn&39;t even say hello. Her head certainly was in the clouds.

0000
评论列表
共(0)条
热点
关注
推荐