登陆注册
11256

送杜少府之任蜀州翻译(送任少府之蜀州古诗)

大财经2023-03-23 13:38:490

不少中国人有一个习惯就是:你我虽然关系很好,但是你什么都比我好很多,那我很有可能就不太高兴。只有两个人相差不大,或者你我都有不好的遭遇,那么就同病相怜了。以此我们来看看王勃的这首诗,我们不看其他句,只看“与君离别意,同是宦游人”

绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。

四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。

通译诗文:雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。

无为在歧路,儿女共沾巾。

城阙辅三秦,风烟望五津。

和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。这是文雅的翻译,我们来看一个口语化的:老兄,和你离别,我也是有点不舍,你也别伤心,咱俩差不多,我马上也要离开京城,出去混了,咱俩同病相怜,我也很惨的,就不要哭了。你再哭,我也要哭了。好了,我们是好朋友,就算我们天各一方,我们的心也在一起!你莫要哭了嘛,像那十七八岁的小情侣分别一样哭湿了手巾多不好!估计听到此处,你可能就要噗呲一声笑出来了!可能杜少府也会这样吧!

0000
评论列表
共(0)条
热点
关注
推荐